Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
14 octobre 2010 4 14 /10 /octobre /2010 06:43

 

Merci à Elpida de m'avoir fait remarquer

que les liens ne fonctionnaient pas ... 

C'est corrigé !

En outre, dans la traduction, les néohellénistes

trouveront, en grec,

les passages mis en musique par Markopoulos. 

 

Εt ci-dessous, en "compensation", un poème d'Elytis,

mis en musique par Dimitris Papadimitriou

et  chanté par Eleutheria Arvanitaki :

 

L'été a tout emporté / Όλα τα πήρε το καλοκαίρι,

du recueil Les "rô" de l'amour eta / Τα Ρω του έρωτα (1972)

 

 

 

Video : karproko link

 

                                              Όλα τα πήρε το καλοκαίρι

                                              τ' άγριο μαλλί σου στην τρικυμία

                                              το ραντεβού μας η ώρα μία

                                              Όλα τα πήρε το καλοκαίρι

                                              τα μαύρα μάτια σου το μαντίλι

                                              την εκκλησούλα με το καντήλι

                                              Όλα τα πήρε το καλοκαίρι

                                              κι εμάς τους δύο χέρι με χέρι

 

                                             Όλα τα πήρε το καλοκαίρι

                                             με τα μισόλογα τα σβησμένα

                                             τα καραβόπανα τα σχισμένα

                                             Μες στις αφρόσκονες και τα φύκια

                                             όλα τα πήρε τα πήγε πέρα

                                             τους όρκους που έτρεμαν στον αέρα

                                             Όλα τα πήρε το καλοκαίρι

                                              κι εμάς τους δύο χέρι με χέρι.

 

Texte grec et traduction en italien  link

Site  http://www.arvanitaki.gr 

 M.R.

 

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Chouette lauréotique


                 
   
Γλαυξ λαυρεωτική
(Musée Archéologique d'Athènes)
    Tétradrachme Vème s. av J-C 
    Argent des mines du Laurion

Présentation / Παρουσίαση

         Notre Association (loi 1901, J.O. 17/12/2008) a pour projet de tisser des liens amicaux et durables entre ces deux villes situées aux deux extrêmes de l'Europe, au travers d'échanges les plus variés possible.

     Ce blog vise à donner de la publicité à nos activités, à faire connaître Lavrio, son passé, son présent, et à présenter quelques aspects de l'actualité - au sens le plus large du terme - et de la culture de la Grèce contemporaine et de la Grèce en général.


          Faites-nous part de vos commentaires, réactions et propositions : il suffit de cliquer sur "écrire un commentaire" ou d'adresser un courriel à l'adresse ci-dessous.

Recherche

COURS DE GREC

Afin de faciliter les futurs échanges, le Comité organise des cours de grec moderne.

Contact quimper_lavrio@yahoo.fr

 

Contact / Επικοινωνία