Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
2 mars 2014 7 02 /03 /mars /2014 21:36

 

    La "session" Odyssée des mots du 20.02.2014, conjointement organisée par la Médiathèque de Quimper, le Centre Social des Abeilles et le Comité de Jumelage Quimper-Lavrio s'est déroulée au Centre, de 15 à 21h, dans une ambiance très chaleureuse : les différents volets de la manifestation, ont rencontré un grand succès.

 

 15h : Cours de cuisine

 

    Au programme, la confection de tiropitas (petits triangles féta-menthe) et de bougatsas (petits triangles-desserts fourrés de semoule super-fine vanillée).

 

Les deux recettes seront données dans un prochain article.

 

    Dans l'un et l'autre cas, l'objectif essentiel de la "leçon" dirigée par Michelle est de faire apprendre la technique, le doigté du pliage de la pâte "filo", sans qu'il y ait trop de pertes...

 

    Le Comité avait apporté toutes les matières premières nécessaires,  de même que la vaisselle, sans oublier les indispensables pinceaux pour huiler-beurrer les bandes de pâte. La leçon a eu lieu dans la cuisine du Centre, pour 9 stagiaires (où étiez-vous, Messieurs ?), le nombre maximal vu l'exiguité du local.

 

 

P1060787.JPG

 

 

    Michelle (au centre) était assistée de Margot (la dernière à droite) et de Madeleine (qui prend la photo),toutes deux bien préparées par une lecon particulière préalable !

     

    Important de bien écouter les explications sur la marche à suivre, car la manipulation de la pâte "filo" est très délicate... 

 

P1060756

 

         

 

Et on s'active ! Les tiropitas et bougatsas sont en effet prévues au menu de l'apéritif de 18h :

quelle gageure, quelle responsabilité !

 

Cuisine-1051.JPG 

 

    Et tandis que les cuisinières, désormais expertes, continuent leurs pliages et enfournent les plateaux (les deux fours sont allumés !), la deuxième "animation" va commencer. 

 

 

 16h30 : Cuisine-causerie linguistique et étymologique.

 

"Vous parlez grec et ne le saviez pas !"

La rencontre a lieu dans la petite bibliothèque du Centre : nombre limité, donc.

 

Cuisine-1055.JPG

 

 

    Le propos est de montrer - de façon plaisante - que, en dehors des mots dont l'origine grecque est évidente, ne serait-ce que parce qu'ils ont un y, nous employons couramment des mots "simples" dont on ne soupçonne pas qu'ils viennent du grec, comme problème, poète, histoire, idiot etc. etc. Ces termes ne viennent  pas directement du grec comme le lexique plus "savant", mais via la langue latine, laquelle a emprunté à la langue grecque tout ce qui lui manquait.

 

   Après une très rapide présentation de la formation de la langue française, ce sont les travaux pratiques sur une petite "histoire zoologique" écrite pour la circonstance *, et où se cotoient mots "savants" (encore que courants dans la langue écrite ) comme catastrophe, psychiatre, amnésique etc.  et mots banals : pirate, horizon, coma, diable etc., le but du "jeu" étant de repérer tous les mots "grecs" et autant que possible de les "expliquer". 

 

* disponible sur demande (cf contact), et on peut s'amuser à la développer

 

    Pour terminer : pourquoi a-t-on fait, fait-on et fera-t-on toujours appel à la langue grecque pour créer des mots nouveaux (néologismes !) et pourquoi peut-on en fabriquer à l'envi ?!  Démonstrations au tableau ! Il nous aurait fallu 20 minutes de plus pour faire le tour de la question, mais la gastronomie, la poésie et la musique (tous les trois, grecs) nous attendent ! 

 

 

18 h : changement de décor  pour la soirée grecque avec Elisa Vellia et Bruno Doucey

 

    Dans l'intervalle, la salle de réception pour la soirée grecque a été préparée, tiropitas et bougatsas sont sur les plateaux, et d'autres mets apéritifs, sans oublier l'ouzo et le cidre, les deux piliers (je n'ose dire les mamelles...) du jumelage !

 

 

  Cuisine-1059.JPG

 

         

 

Elisa et Bruno se préparent

 

  P1060790.JPG

 

     

Le public est (presque) en place : quelques retardataires et/ou gourmands au buffet...

 

P1060780.JPG

 

 

 

    Présentation de la soirée par Bruno Doucey, poète-éditeur,

l'invité de L'Odyssée des mots 2013 - 2014.

 

    Bruno a publié en bilingue trois textes du poète grec Yannis Ritsos : Symphonie du printemps, Le chant de ma soeur et Les 18 poèmes de la Patrie amère. Un quatrième est en préparation pour mai prochain : Grécité qui sera également présenté en bilingue, dans la traduction (quasi-irremplaçable) de Jacques Lacarrière. Cf Editions Doucey  link

 

   J'ai déjà eu l'occasion de présenter Elisa sur ce blog : sur son site, ci-dessous, vous trouverez des précisions sur les CD, les stages de harpe celtique et les spectacles à venir. Extraits musicaux également. Cf. link 

 

  Elisa et Bruno ne se connaissaient pas, ils se sont rencontrés pour la 1ère fois en novembre, par le truchement de votre "servante", lors du premier séjour-résidence de Bruno à Quimper.

 

   Rencontre fructueuse à tous égards : Bruno est un amoureux de la poésie grecque (et de la Grèce), ils ne pouvaient donc que s'entendre et ils nous l'ont bien montré et fait entendre au cours de ce petit concert,  plein de charme, de finesse et d'émotion. Une belle découverte pour les spectateurs, sincèrement enchantés de cette soirée et, pour ceux et celles qui les ont suivies, des activités proposées par le Comité.

 

 

P1060784 

 

 

 

Ulysse tu tardes

Οδυσσέα αργείς 

 

Cuisine-1103.JPG 

 

 Merci à Caroline de la Médiathèque link de nous avoir proposé de participer à l'Odyssée des mots, merci à Tidiane, le directeur des Abeilles link , et à toute son équipe pour leur accueil et leur disponibilité, merci à Elisa et Bruno d'avoir accepté de "jouer ce jeu", merci à Laurent pour la "sono", merci à Michelle, Margot, Martine, Françoise, Claude, Janine, Alain, Danielle, Marie-Véronique, Guitou, et à toutes celles et ceux que j'ai - par mégarde - omis de citer....

M.R. 

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Chouette lauréotique


                 
   
Γλαυξ λαυρεωτική
(Musée Archéologique d'Athènes)
    Tétradrachme Vème s. av J-C 
    Argent des mines du Laurion

Présentation / Παρουσίαση

         Notre Association (loi 1901, J.O. 17/12/2008) a pour projet de tisser des liens amicaux et durables entre ces deux villes situées aux deux extrêmes de l'Europe, au travers d'échanges les plus variés possible.

     Ce blog vise à donner de la publicité à nos activités, à faire connaître Lavrio, son passé, son présent, et à présenter quelques aspects de l'actualité - au sens le plus large du terme - et de la culture de la Grèce contemporaine et de la Grèce en général.


          Faites-nous part de vos commentaires, réactions et propositions : il suffit de cliquer sur "écrire un commentaire" ou d'adresser un courriel à l'adresse ci-dessous.

Recherche

COURS DE GREC

Afin de faciliter les futurs échanges, le Comité organise des cours de grec moderne.

Contact quimper_lavrio@yahoo.fr

 

Contact / Επικοινωνία