La "session" Odyssée des mots du 20.02.2014, conjointement organisée par la Médiathèque de Quimper, le Centre Social des Abeilles et le Comité de Jumelage Quimper-Lavrio s'est déroulée au Centre, de 15 à 21h, dans une ambiance très chaleureuse : les différents volets de la manifestation, ont rencontré un grand succès.
15h : Cours de cuisine
Au programme, la confection de tiropitas (petits triangles féta-menthe) et de bougatsas (petits triangles-desserts fourrés de semoule super-fine vanillée).
Les deux recettes seront données dans un prochain article.
Dans l'un et l'autre cas, l'objectif essentiel de la "leçon" dirigée par Michelle est de faire apprendre la technique, le doigté du pliage de la pâte "filo", sans qu'il y ait trop de pertes...
Le Comité avait apporté toutes les matières premières nécessaires, de même que la vaisselle, sans oublier les indispensables pinceaux pour huiler-beurrer les bandes de pâte. La leçon a eu lieu dans la cuisine du Centre, pour 9 stagiaires (où étiez-vous, Messieurs ?), le nombre maximal vu l'exiguité du local.
Michelle (au centre) était assistée de Margot (la dernière à droite) et de Madeleine (qui prend la photo),toutes deux bien préparées par une lecon particulière préalable !
Important de bien écouter les explications sur la marche à suivre, car la manipulation de la pâte "filo" est très délicate...
Et on s'active ! Les tiropitas et bougatsas sont en effet prévues au menu de l'apéritif de 18h :
quelle gageure, quelle responsabilité !
Et tandis que les cuisinières, désormais expertes, continuent leurs pliages et enfournent les plateaux (les deux fours sont allumés !), la deuxième "animation" va commencer.
16h30 : Cuisine-causerie linguistique et étymologique.
"Vous parlez grec et ne le saviez pas !"
La rencontre a lieu dans la petite bibliothèque du Centre : nombre limité, donc.
Le propos est de montrer - de façon plaisante - que, en dehors des mots dont l'origine grecque est évidente, ne serait-ce que parce qu'ils ont un y, nous employons couramment des mots "simples" dont on ne soupçonne pas qu'ils viennent du grec, comme problème, poète, histoire, idiot etc. etc. Ces termes ne viennent pas directement du grec comme le lexique plus "savant", mais via la langue latine, laquelle a emprunté à la langue grecque tout ce qui lui manquait.
Après une très rapide présentation de la formation de la langue française, ce sont les travaux pratiques sur une petite "histoire zoologique" écrite pour la circonstance *, et où se cotoient mots "savants" (encore que courants dans la langue écrite ) comme catastrophe, psychiatre, amnésique etc. et mots banals : pirate, horizon, coma, diable etc., le but du "jeu" étant de repérer tous les mots "grecs" et autant que possible de les "expliquer".
* disponible sur demande (cf contact), et on peut s'amuser à la développer
Pour terminer : pourquoi a-t-on fait, fait-on et fera-t-on toujours appel à la langue grecque pour créer des mots nouveaux (néologismes !) et pourquoi peut-on en fabriquer à l'envi ?! Démonstrations au tableau ! Il nous aurait fallu 20 minutes de plus pour faire le tour de la question, mais la gastronomie, la poésie et la musique (tous les trois, grecs) nous attendent !
18 h : changement de décor pour la soirée grecque avec Elisa Vellia et Bruno Doucey
Dans l'intervalle, la salle de réception pour la soirée grecque a été préparée, tiropitas et bougatsas sont sur les plateaux, et d'autres mets apéritifs, sans oublier l'ouzo et le cidre, les deux piliers (je n'ose dire les mamelles...) du jumelage !
Elisa et Bruno se préparent
Le public est (presque) en place : quelques retardataires et/ou gourmands au buffet...
Présentation de la soirée par Bruno Doucey, poète-éditeur,
l'invité de L'Odyssée des mots 2013 - 2014.
Bruno a publié en bilingue trois textes du poète grec Yannis Ritsos : Symphonie du printemps, Le chant de ma soeur et Les 18 poèmes de la Patrie amère. Un quatrième est en préparation pour mai prochain : Grécité qui sera également présenté en bilingue, dans la traduction (quasi-irremplaçable) de Jacques Lacarrière. Cf Editions Doucey link
J'ai déjà eu l'occasion de présenter Elisa sur ce blog : sur son site, ci-dessous, vous trouverez des précisions sur les CD, les stages de harpe celtique et les spectacles à venir. Extraits musicaux également. Cf. link
Elisa et Bruno ne se connaissaient pas, ils se sont rencontrés pour la 1ère fois en novembre, par le truchement de votre "servante", lors du premier séjour-résidence de Bruno à Quimper.
Rencontre fructueuse à tous égards : Bruno est un amoureux de la poésie grecque (et de la Grèce), ils ne pouvaient donc que s'entendre et ils nous l'ont bien montré et fait entendre au cours de ce petit concert, plein de charme, de finesse et d'émotion. Une belle découverte pour les spectateurs, sincèrement enchantés de cette soirée et, pour ceux et celles qui les ont suivies, des activités proposées par le Comité.
Ulysse tu tardes
Οδυσσέα αργείς
Merci à Caroline de la Médiathèque link de nous avoir proposé de participer à l'Odyssée des mots, merci à Tidiane, le directeur des Abeilles link , et à toute son équipe pour leur accueil et leur disponibilité, merci à Elisa et Bruno d'avoir accepté de "jouer ce jeu", merci à Laurent pour la "sono", merci à Michelle, Margot, Martine, Françoise, Claude, Janine, Alain, Danielle, Marie-Véronique, Guitou, et à toutes celles et ceux que j'ai - par mégarde - omis de citer....
M.R.
